Etiqueta: Lengua y Literatura Española

Giuseppe Grilli

Alarcos-Premio-2009-B

Conferencia de Giuseppe Grilli, catedrático de la Universidad de Roma 3: De vuelta a Vetusta. La Regenta, otra mirada.
Presenta: Emilio Martínez Mata, catedrático de la Universidad de Oviedo

• Martes, 24 de marzo de 2015
• 20.00 horas
• Aula Rector Alas. Edificio Histórico de la Universidad de Oviedo

Catedrático de Literatura Comparada de la Universidad Roma-3 y director del Departamento de Lengua, Literatura y Cultura Extranjeras, Giuseppe Grilli es uno de los más prestigiosos hispanistas especializado en Cervantes (y, muy particularmente, en la reelaboración cervantina de modelos y géneros grecolatinos), así como en el Siglo de Oro, caracterizado por su honda y rica cultura libresca, su inconfundible prosa analítica e indagatoria, ingeniosa y conceptista, compleja y amena, y su carácter jovial, campechano, exquisito y lúdico.

Su presencia aquí no es tanto por su afán cervantista sino por una de sus predilecciones más queridas, aunque poco desarrolladas en su quehacer crítico, como ha manifestado a confesión propia, esto es, la Regenta, cuya lectura e interpretación y estudio le fascinó desde joven, incluso desde sus tiempos de Lector en Barcelona, y por lo cual llegó al conocimiento y profunda admiración de don Emilio Alarcos Llorach.

Semejante inclinación se ha visto satisfecha en cierto modo con publicaciones aisladas y relativamente recientes: por ejemplo, «Il Vero Storico e il Vero della Lingua. Due esempi di lettura de La Regenta», artículo de revista publicado por la Academia de Buenas Letras de Barcelona, de 2002.

Obras recientes de Giuseppe Grilli que son la perfecta síntesis de los derroteros de su longeva investigación:

• La scena originaria: identità e classicità della letteratura spagnola, de 2010. Se estudian, entre otras obras, La Celestina, Lazarillo de Tormes y El caballero de Olmedo.
• Cronache del disamori: Percorsi del romanzo iberico tra il XIX e il XX secolo (2009, reeditado en 2013). Es aquí donde se origina y ha de encuadrarse la conferencia de la Cátedra, pues Grilli establece una diferencia sustantiva entre los novelistas franceses y Clarín, a la hora de concebir y novelar el amor como tema literario, y el libro tiene toda una parte dedicada a La Regenta, así como a Galdós, Pérez de Ayala, Unamuno y Gómez de la Serna.
• También esporádicamente ha incursionado en autores del Boom latino: «Mario Vargas Llosa, ¿un enigma de la fabulación?» (artículo de revista de 2013).

Pedro Álvarez de Miranda

RAE-cartel-C

El director de la última edición del Diccionario de la lengua española y ocupante de la silla «Q» de la Real Academia, Pedro Álvarez de Miranda, ofrecerá mañana una conferencia en la Cátedra Emilio Alarcos Llorach. A lo largo de ella hará un recorrido por la historia de la institución, que este año conmemora su tercer aniversario y que vela por el idioma en todo el ámbito hispánico.

Trescientos años de la Real Academia Española: la palabra en el tiempo es el título de la ponencia con la que Pedro Alvarez de Miranda comparecerá en la Cátedra que mantiene viva la memoria y la obra de Emilio Alarcos, en un acto que estará abierto a todo el público y que tendrá lugar en el Aula Magna de la Universidad de Oviedo, a partir de las 20 horas.

Álvaro Ruiz de la Peña, profesor de Literatura Española de la Universidad, hará de introductor de la conferencia de Álvarez de Miranda y también está prevista la intervención en el acto de la directora de la Cátedra Emilio Alarcos, Josefina Martínez.

El académico acaba de regresar de la Feria del Libro de Guadalajara (México) donde se presentó la última versión del Diccionario de la lengua española y está pendiente de la elección del nuevo director de la Academia Española, que se llevará a cabo el próximo jueves. Hace unos días asistió en Oviedo a las jornadas sobre la figura del Padre Feijoo. Él es miembro del Instituto Feijoo de Estudios del Siglo XVIII. En esa ajetreada agenda, el especialista en lexicografía y lexicología y autor de numerosos estudios sobre el siglo XVIII español, ha hecho un hueco para estar en la Cátedra Alarcos en la conmemoración de los 300 años de la Academia. A ella le dedicará su discurso, repasando su actividad y revisando sus contribuciones al idioma en distintas etapas históricas.

Pedro Álvarez de Miranda es doctor en Filosofía y Letras por la Universidad Complutense y catedrático de Lengua Española de la Universidad Autónoma de Madrid. Fue discípulo de Rafael Lapesa y de Manuel Seco e ingresó en la Real Academia en abril de 2010. Como colaborador de Seco, conoció a Emilio Alarcos con el que mantuvo una relación de admiración y cariño mutuos.

Es presidente de la Sociedad Española de Estudios del Siglo XVIII, y miembro, entre otras, de la Sociedad Española de Lingüística, la Sociedad Española de Historiografía Lingüística y la Asociación Española de Estudios Lexicográficos.

Elena Fernández Pello (La Nueva España)

Estudios filológicos

La formación que recibió el joven Alarcos Llorach en la universidad vallisoletana, bajo la supervisión de su padre, estuvo centrada fundamentalmente en el dominio de las lenguas clásicas, así como el estudio de la Lengua y Literatura Españolas. Ya en Madrid, toma contacto con la otra vertiente filológica, es decir, con la Historia del Español, con la Filología Románica, con la Dialectología.

Alarcos realiza su tesis sobre un texto medieval, El libro de Alexandre, obtiene poco más tarde la cátedra de Gramática Histórica de la Lengua Española de la Universidad de Oviedo y a lo largo de su vida impartirá fundamentalmente esta materia. Todo lo hacía bien. Pero si hubo algún rincón de la lingüística en la que se sintiera cómodo y feliz, ese fue el estudio de los textos antiguos. Quien lo conozca por sus publicaciones de Fonología y de Gramática sincrónicas, al examinar su bibliografía quedará impresionado por la cantidad de publicaciones que dedica a autores medievales y clásicos. Aparte de los recursos literarios, en todos estudia las características fónicas, gramaticales y léxicas de su lengua.

A Alarcos le debemos la explicación más sistemática de la evolución fonológica del español y de las lenguas peninsulares. Su estudio sobre la evolución del verbo español es admirable. ¡Cuántas notas léxicográficas salieron de su pluma o de su Olivetti   azul de letra diminuta!.

Su pasión por los textos medievales y renacentistas no le impidió saborear la prosa y la poesía de nuestros contemporáneos. Con su buen hacer y con su decidido compromiso con la modernidad Alarcos ha contribuido a modificar la imagen social del estudioso del lenguaje.  D. Emilio no sólo estudió a Machado y Baroja, sino también a Miguel de Unamuno, Miguel Delibes, Camilo José Cela, Ángel González, Jorge Guillén, José Hierro, Francisco García Pavón, Antonio Muñoz Molina, José Caballero Bonald…